Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - Mesud2991

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 461-480 për rreth 589
<< I mëparshëm••• 4 •• 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ••Tjetri >>
427
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Yazdıklarını anlamaya çalışıyorum.
Yazdıklarını anlamaya çalışıyorum.bazen odamda olamıyorum. Toplantıda belki yada namazda olabilirim. Lütfen hemen tepki verme ve hakkımda yanlış düşünme. Lütfen beni anlamaya çalış bazen söylediklerin beni şaşırtıyor. Ama bu sana güvenmediğimden değil eğer seninle konumlarımız farklı olsa idi sanada bu durum oldukça ilginç gelebilirdi.Ingilizce cümle kurmaya zorlanıyorum ve yanlış bir kelime kullanabilirim. Iyiki varsın ve iyiki seni tanıma fırsatı verdin. Youtube da izlediğim güzel sesli kız benim sevgilim.

Përkthime të mbaruara
Anglisht I'm trying to understand what you wrote ...
45
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Neyleyim ben ölümü son nefesimde sen olmadıktan...
Neyleyim ben ölümü son nefesimde sen olmadıktan sonra.

Përkthime të mbaruara
Anglisht What's the good of death...
Suedisht Vad är bra med döden när du inte existerar i mitt sista andetag?
89
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht sevgi özlemi
Simdi surda oturup Saatın Tik Tak Sesini dınlemek Yerine
Göğsüne yatıp kaLbinin atısını dınlemek vardi ...

Përkthime të mbaruara
Anglisht Now instead of...
241
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht sevmek ask huzun
Bazen dayanmaktır sevmek hayat nereden vurursa vursun ayakta durabilmek. Bazen yasamaktır sevmek;soluksuz ciger gibi sevgisiz kalbin duracagını bilmek... Bazen agırdır sevmek; sevdigine layık olabilmek..Ve bazen ...hayattır sevmek;? birini ...çok uzaktayken bile, yüreginde taşıyabilmek...

Përkthime të mbaruara
Anglisht To love, love, sadness
176
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht seninle konuştuktan sonra telefonum çaldı arayan...
seninle konuştuktan sonra telefonum çaldı arayan polisti ailemin trafik kazası yaptığını hastaneye kaldırıldığını söyledi,hemen hastaneye gittim annemin ve babamın durumları iyi en kısa zamanda taburcu olacaklar

Përkthime të mbaruara
Anglisht After I talked to you, my phone rang. ...
471
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu...
Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu mumla aydınlığımızın bir parçasını size göndermeye çalıştık, daha fazlası için bize buyurun” anlamına gelmekteydi.
Okuntu diye adlandırılan bu hediyeler okuyucu adı altında genelde aile çevresinden mutlu bir evlilik sürdüren çocuk sahibi bir kadın ve erkek tarafından dağıtılırdı. Artık düğün davetiyeleri romantizmden ve estetikten uzak, sadece evlenen kişilerin adlarının, düğün yeri ve tarihinin bir kâğıt parçası üzerine karalanmasıyla, düğün tarihinden sonra çöpe atılan bir hatırlatma notunu andırıyor.


<edit> Before edit : "Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu mumla aydınlığımızın bir parçasını size göndermeye çalıştık, daha fazlası için bize buyurun” . bir dilekten"</edit>

Përkthime të mbaruara
Anglisht Candle, which is the one of the oldest...
Serbisht Sveća, koja je jedan od najstarijih ...
37
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Bir gün beni arayacaksın ama ben olmayacağım
Bir gün beni arayacaksın ama ben olmayacağım

Përkthime të mbaruara
Anglisht Someday you'll crave for me, but I won't be
51
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht So, what do you do when you're not ...
So, what do you do when you're not studying and in Istanbul?

Përkthime të mbaruara
Turqisht Eee, çalışmadığın zamanlarda ve...
198
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Kötü biri olsaydın, kimse seninle uğraşmazdı....
Sen fazla iyisin.İnsanları bu kadar umursama.Değmez.Sonuçta tek bir hatanda bütün iyiliklerini silecekler.Hiç kimseden özür dilemek,kimseye hesap vermek zorunda değilsin.Zaten eğer kötü biri olsaydın,kimse seninle uğraşmazdı.Uğraşamazdı.

Përkthime të mbaruara
Anglisht You're too good. Don't care about...
240
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Sakın üzülme hayatın hızına, en ...
Sakın üzülme hayatın hızına, en güzel yıllar çabuk geçenlerdir... Geleceğini oluşturacak her yeni günün bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olmasını dilerim. Yüzünde her zaman bir gülümseme olsun çünkü sana çok yakışıyor. Daha nice mutlu yıllara...

Përkthime të mbaruara
Anglisht Don't be sad, the most beautiful...
70
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Gecenin gündüze kavuştuğu an gibi sevmiştim ben seni Seni benim kadar kimse sevemez
Gecenin gündüze kavuştuğu an gibi sevmiştim ben seni
Seni benim kadar kimse sevemez

Përkthime të mbaruara
Anglisht I had loved you like the moment when...
Kineze e thjeshtuar 我愛妳,就如黑夜遇見黎明
271
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Hani kelebekler bilirler ya ömürlerinin üç gün...
Hani kelebekler bilirler ya ömürlerinin üç gün olduğunu, hiç durmazlar hani, her çiçeğe yaren olmak isterler… İşte bende bir kelebeğin ömrünce, gönlümce yaşadım seni. Gözlerimi sende açtım, bu kısacık zamana koskoca bir efsane sığdırdım ve kulaklarına fısıldadım son sözümü, ben seni bir kelebek ömrünün kutsallığınca sevdim…

Përkthime të mbaruara
Anglisht You know, butterflies know that their lives...
84
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Bu olay burada yaşansaydı, fazladan albumler bile...
Bu olay burada yaşansaydı, fazladan başka albümler bile çıkardı. Sürekli onları görmekten bıkardınız.
müzik albümü

Përkthime të mbaruara
Anglisht If this event had been experienced...
268
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...
Sayın yetkili,

Acentanızla yapılan kontrata istinaden ödemenizin fatura teslm tarihinden itibaren 30 gün içinde yapılması gerekiyordu. Ancak görüyoruz ki çok uzun zaman geçmesine rağmen henüz sizden ödeme alamadık.

Bu konuda sizden anlayış bekler ve borcunuzu kısa zamanda kapatmanızı rica ederiz.

Saygılarımızla

Përkthime të mbaruara
Anglisht Dear Sir, Pursuant to the contract done...
73
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Divane oldum ben sana Inanmiyorsun sen bana asik oldum anlasana gel ÅŸu halime baksana
Divane oldum ben sana Inanmiyorsun sen bana asik oldum anlasana gel ÅŸu halime baksana...

Përkthime të mbaruara
Anglisht I'm crazy about you
Suedisht Jag är tokig i dig
32
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Gelecek hafta bir parti duzenleyecegim
Gelecek hafta bir parti duzenleyecegim

Përkthime të mbaruara
Anglisht I'm going to hold a party next week.
20
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Çok pis intikam alırlar.
Çok pis intikam alırlar.

Përkthime të mbaruara
Anglisht They get filthy revenge.
46
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht umuyorum senin için hiç bir zaman geçici bir...
umuyorum senin için hiç bir zaman geçici bir heves olmam

Përkthime të mbaruara
Anglisht I'm hoping I'm never a fad for you...
103
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht kollarının arasında,başımı göğsüme yaslayıp, kalp...
kollarının arasında,başımı göğsüne yaslayıp,kalp atışlarını duyarak,nefesinle ısınarak,tarifsiz bir huzurla uyumak istiyorum

Përkthime të mbaruara
Anglisht I want to sleep with indefinable...
694
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Comentarios al Album de música #4
Italisht Note su un'album #4
Rusisht Музыкальный альбом №4
Frengjisht Notes sur un Album de musique #4
Suedisht Anteckningar kring ett musikalbum #4
Gjuha holandeze Aantekeningen bij een Album #4
Norvegjisht Notater om musikk album #4
Gjuha polake Komentarz do albumu muzycznego
Gjermanisht Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turqisht Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Gjuha daneze Notater til et musikalbum # 4
Kineze e thjeshtuar Notes on a Music Album #4
<< I mëparshëm••• 4 •• 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ••Tjetri >>